sisällön alkuun
3.7.2003 11.54 SANASTO | KESKUSTELU | PIIRTOLAUDAT | SUOMIMANGA | RSS
 
Kupoli
"Suomalaisten fanien palvelemista jo vuodesta 2002"

Uutis- ja etusivu

Sisältö

Keskustelu

Piirtolaudat

Impromanga 3

Yhdistys

Kupolin palvelinkodon tarjoavat Säätöyhteisö B2 ry sekä Tietovelhot Oy.

x Keskustelu | Ohjeet | Kalenteri | Henkilökunta Haku | Kirjaudu | Rekisteröidy

Tervetuloa, Vieras. Ole hyvä ja kirjaudu tai rekisteröidy.


Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan

 
 
« edellinen seuraava »
Sivuja: [1]
  Tulostusversio  
Kirjoittaja Aihe: Paradise Kiss suomeksi Ivrealta  (Luettu 750 kertaa)
0 käyttäjää ja 1 vieras katselee tätä aihetta.
haplo
Uutisankka
foorumisti

Viestejä: 128



Profiili


« : 23.06.10 klo 13:45 »

Ivrea julkisti uusimman Suomeen tulevan mangasarjansa tuoreimman Vagabondin takasivuilla. Uutuussarja on Ai Yazawan Paradise Kiss. Aiemmin Yazawa on tullut suomalaisille tutuksi Egmontin valikoimaan kuuluvan Nanan kautta.

Sarja kertoo opiskelijatyttö Yukarista, joka tutustuu muotialaa opiskeleviin uusiin ystäviinsä ja tätä kautta hänelle aivan uuteen maailmaan. Myöskään romantiikkaa ei ole sarjassa unohdettu sen ollessa yksi sarjan kantavista aiheista.

Alunperin viisiosainen sarja julkaistaan kymmenessä osassa noudattaen samaa tapaa, jolla Ivrea julkaisi sarjan myös Argentiinassa.

Editorial Ivrea

Anime News Networkin tiedot sarjasta
tallennettu

Njäh.
haplo
Uutisankka
foorumisti

Viestejä: 128



Profiili
« Vastaus #1 : 23.06.10 klo 13:48 »

Ivrean sivuilta ei sarjasta vielä ole mainintaa, mutta laitoin linkin sivuille joka tapauksessa. Eiköhän tuo sinnekin vielä päivity.

Mitä itse uutiseen tulee, pidän sitä positiivisena. Toivottavasti löytää ostajansa. Jää kuitenkin omalta osalta ostamatta kun löytyvät jo englanniksi. Myöskin julkaisu kymmenessä osassa hieman kalskahtaa huonolta formaatilta. Tykkään itse paksummista mangapokkareista.
tallennettu

Njäh.
Cineya
★ suriseva ja sininen
oekakivalvoja

Viestejä: 108


Sun otsassa on rasti.


Profiili WWW
« Vastaus #2 : 23.06.10 klo 13:55 »

Oi hitsi, rakastan NANAa, ja Paradise Kisskin kuuluu suosikkeihini~~  Vaikka kumpikin sarja on varsinaista shoujoa, niin jotain niissä on, mikä minua kovasti vetää puoleensa~~ Yazawan tyyli on ihana, ja mangan hahmoissa on aina jotain erityistä. Ehkäpä tuon Paradise Kissin ainakin lainaan kaveriltani sitten, ellen itse osta~~~~  *u*
tallennettu

ayuminette
peruskäyttäjä

Viestejä: 28


友達 y s t ä v ä < 3


Profiili
« Vastaus #3 : 23.06.10 klo 17:50 »

Oi hitsi, rakastan NANAa, ja Paradise Kisskin kuuluu suosikkeihini~~  Vaikka kumpikin sarja on varsinaista shoujoa, niin jotain niissä on, mikä minua kovasti vetää puoleensa~~ Yazawan tyyli on ihana, ja mangan hahmoissa on aina jotain erityistä.

Sama juttu :D Paradise Kiss kuuluu suosikkeihini, koska tulihan se katsottua mielenkiinnosta, koska olen itse opiskelemassa vaatetus-alaa ja tämähän oli mitä mukavin yllätys minulle ;3 nyt sitten vain odotellaan ~
tallennettu

Maybe..
It's time to die?
Sekoleptikko
foorumisti

Viestejä: 229


ruts


Profiili WWW
« Vastaus #4 : 23.06.10 klo 19:28 »

Oih, kyllä tuo taitaa juuri sohjoisuutensa takia tämän tytön hyllyille päätyä. On kyllä mielenkiinto siihenkin sarjaan herännyt jokin aika sitten ja positiivista kommenttai kuultu, joten miksi ei. Hieman vain epäilyttää, mitenhän tuo hintataso sitten on, kun en ole Ivrean julkaisuihin aiemmin koskenut. Mutta toivotaan kohtuullisuutta.
tallennettu

Ota minut mukaan sun kanssasi
Junan alle mahtuu kaksinkin
Kädet ratista irti
Ja nyt mennään
Saya
foorumisti

Viestejä: 224



Profiili
« Vastaus #5 : 23.06.10 klo 22:05 »

Olen tutustunut ainoastaan animeversioon, johon hullaannuinkin säälittävän tosissani. Kuinka monta kertaa sen jälkeen olenkaan pidellyt käsissäni Paradise Kissin paria ensimmäistä pokkaria ja pohtinut ostaoko vaiko eikö, siinä vasta pulma. Suomijulkaisut tulevat aina askeleen lähemmäs ostopäätöstä.

Kokemukset Ivreasta rajoittuu osaltani ainoastaan Bokura ga itaan, jonka käännös on järkyttävän huono. Onko laatu nykyään edelleen yhtä onnetonta? Saakos Ivreaa lähikaupoista ollenkaan?
tallennettu
AreraChan
Unelmoiva
tintti

Viestejä: 179


My Love For You Is Eternal


Profiili
« Vastaus #6 : 23.06.10 klo 22:08 »

Hieman vain epäilyttää, mitenhän tuo hintataso sitten on, kun en ole Ivrean julkaisuihin aiemmin koskenut. Mutta toivotaan kohtuullisuutta.

Sama homma täällä.

Voih, minua kyllä niin niin niin kovasti kiinnostaisi tutustua tähän, koska Yazawa on niin taitava. Näkeehän sen nyt jo Nanastakin! Harmittaa vain, kun nyt on niin monta sarjaa, joista kaikkea haluaisin jatkaa, mutta... Nyyyh! Köyhä opiskelija...
tallennettu

...what good is Hiten mitsurugi ryuu...
...what good is Himura Kenshin..?
Again, I... I failed to protect the one person who is most important to me... Kaoru-dono...
Kaoru.

~Kenshin~
Hachikat
Lauhkea Ylitintti ja harmiton
ylläpitäjä

Viestejä: 119


The legendary Finnish dub


Profiili WWW
« Vastaus #7 : 24.06.10 klo 11:14 »

Voivoivoivoi, NANA on aivan loistava sarja, joten kaipa on nyt Paradise Kissiinkin tutustuttava! Kumma, kun en ole ennen tajunnut tutustua Yazawan muihin teoksiin...

Julkaisuformaatti ketuttaa. Jos hinnat ovat vielä kovatkin, niin sehän on selkeää riistoa. Vaan ei se joka pyytää vaan se joka maksaa...
tallennettu

Kiltit aina voimaa saa, muuttamalla hahmoaan, ja yhdessä me pahaa uhmataan.
haplo
Uutisankka
foorumisti

Viestejä: 128



Profiili
« Vastaus #8 : 24.06.10 klo 11:41 »

Kokemukset Ivreasta rajoittuu osaltani ainoastaan Bokura ga itaan, jonka käännös on järkyttävän huono. Onko laatu nykyään edelleen yhtä onnetonta? Saakos Ivreaa lähikaupoista ollenkaan?

Saa lähikaupoista ainakin Oulussa, mutta kauppojen valikoimathan ovat aina kaupasta itsestään kiinni. Ja siitä ei liene vielä tietoa, tuleeko Paradise Kiss lehtipistejakeluun. Esimerkiksi Ivrean Love Celeb ei tullut, vaan sitä saanee lähinnä Fantasiapeleistä.

Mitä suomennosten laatuun tulee, olen kyllä tykännyt Vagabondin käännöksestä. En tosin huomannut Bokura ga itankaan ensimmäisen osan käännöksessä suuria ongelmia. Makuasioitahan nämä ovatkin.
tallennettu

Njäh.
Sekoleptikko
foorumisti

Viestejä: 229


ruts


Profiili WWW
« Vastaus #9 : 24.06.10 klo 13:06 »

Esimerkiksi Ivrean Love Celeb ei tullut, vaan sitä saanee lähinnä Fantasiapeleistä.

Ja lappilaiset (+ muut syrjäkyläläiset) hihkuvat riemusta! D: Tästä on ennenkin napistu, kun ei kaikki suomimanga ole kaikkien saatavilla.
tallennettu

Ota minut mukaan sun kanssasi
Junan alle mahtuu kaksinkin
Kädet ratista irti
Ja nyt mennään
Flarona
kovin pötkyläinen
suomimangusti

Viestejä: 434


No, it's nothing.


Profiili WWW
« Vastaus #10 : 24.06.10 klo 21:51 »

Uskoisin Parakisun tulevan Lehtipisteisiin. Ensinnäkin Love Celeb on taiteeltaan ja kieleltään aika epäilyttävän näköinen sarja (juoni on asia erikseen), minkä takia se on piilotettu pois pikkupoikien ja -tyttöjen ulottuvilta. Toiseksi voisin sanoa, että sen Vagabondin takana Parakisun kohdalla on sama teksti kuin muissakin Lehtipisteisiin tulevien sarjojen mainosten alla. Ykkösosa ilmestyy sen mukaan epämääräisesti lähiaikoina.

Kun se ilmestyy, katson ensin sisälle, sitten takakantta ja sitten päätän, ostanko vai en. Vähän kyllä minuakin jännittää noiden paksuus, mutta mikäs siinä, jos sarjan yhteishinta ei nouse liiaksi osien paljouden takia ja saadaan värisivujakin enemmän. Kansia ainakin on enemmän kuin viisiosaisessa. :D
tallennettu

Saya
foorumisti

Viestejä: 224



Profiili
« Vastaus #11 : 26.07.10 klo 18:11 »

Mitä suomennosten laatuun tulee, olen kyllä tykännyt Vagabondin käännöksestä. En tosin huomannut Bokura ga itankaan ensimmäisen osan käännöksessä suuria ongelmia. Makuasioitahan nämä ovatkin.
Luitkohan pokkarin kenties silmät kiinni vai miten siinä ei voi havaita suuria ongelmia? Bokura ga itassahan on tosi kömpelö suomennos. Ne puhuu kuin olisivat 6-vuotiaita. Ne sivutekstit ja taustaäänet ei tee välillä mitään järkeä. Tulee mieleen, että kääntäjä ei ole edes yrittänyt miettiä, mikä merkitys niillä pienillä teksteillä on tai liittyykö ne jotenkin siihen tilanteeseen, vaan lätkäissyt suoran käänöksen. Parasta käännöksessä on kuitenkin ne kirjaimet, joita ei löydy suomenkielisistä aakkosista... Sööttiä.

En tietenkään osaa sanoa, kuinka looginen tai laadukas alkuperäinenkään manga on, kun olen tosiaan vain sen animen katsonut. Nyt kun Sangatsu ja Punis on totuttanut mangustit huipputeksteihin, ei muu enää kelpaakaan!
tallennettu
Sivuja: [1]
  Tulostusversio  
 
Siirry:  

MySQL pohjainen foorumi PHP pohjainen foorumi Powered by SMF 1.1 | SMF © 2006, Simple Machines LLC Validi XHTML 1.0! Validi CSS!
Sivu luotiin 0.07 sekunnissa. 21 kyselyä tietokannasta.

tätä sivustoa ylläpitää Anime- ja mangayhteisö Kupoli ry
tietoa - sivukartta - rekisteriseloste